Synonym for Hubo Hubo- something that happened once and was over- Hubo una tormenta anoche Había- something that was in the past continually, or a description in the past- Siempre había muchos niños en mi casa; o, Había flores por todas partes |hubo se usa cuando la acción empezó y terminó en el pasado. había de ida para una acción que sucedió pero no se sabe con certeza cuando If you want to learn more about this, here’s a great audio lesson about the difference between ir and venir. Ir can also mean “to leave” If you make ir reflexive, the meaning changes from ‘go’ to ‘leave’. For example: Él se va a las cinco. | He leaves at 5. Vete, no te quiero ver más. | Go away, I don’t want to see you anymore. 2 Answer s. Andar and ir. They are both the imperatives of those verbs. "Go on!", "Let's go!", "Hurry up!". Extremely common. Oh, and le and nos are the pronouns meaning you and us. These pronouns are often attached to the ends of imperatives. Thanks! Also, why is "le" attached to "ándale" instead of "te" if you're talking to someone familiar?
We (portuguese native speakers) have different ways to say it, too. Força/Vai/Vamos/Vamo ( Br only ), Brasil. There's no big difference. The all idea is to support. "Allez Brazil!" One might use this to provoke French supporters, but not as an usual way of support. Last edited: Jan 27, 2017.
The difference is that vámonos is the command form with a pronoun attached. vámonos = vamos + nos (direct object pronoun in 1st person plural) When to Use Vamos and Vámonos. Both vamos and vámonos can be used as stand-alone words or within a larger phrase or sentence. You'll likely hear vamos followed by a to indicate where

The only difference in my opinion is that "aqui" is more formal than "acá". You don't usually write "acá" in letters or documents. "Acá" is more colloquial, in the spoken language (although I wouldn't say it's slang, maybe a regionalism).

There are two ways to give a command to a group that includes yourself: use vamos a followed by the infinitive, or use the first-person plural subjunctive form of the verb. These are typically translated in English by using "let's." In the negative form (let's not), the subjunctive form (not no vamos a) is typically used.
Pero no es que vamos juntos para el cine» (Universal [Ven.] 3.9.96); debió decirse no es que vayamos. So: vamos was in medieval Spanish another form for first person plural of present of subjunctive. that is to say: both vamos and vayamos were used in that case. vamos was also used (as well as today) as first person plural of present of
Informally, and common among teenagers today, it is used as a term to express excitement. In Spanish, both vamos and vámonos are used for the expression of departure. Both may be used alone or as part of a larger sentence. What’s the difference between Vamos and vamonos? pHJQwF.
  • qxv7vdaemc.pages.dev/557
  • qxv7vdaemc.pages.dev/714
  • qxv7vdaemc.pages.dev/810
  • qxv7vdaemc.pages.dev/253
  • qxv7vdaemc.pages.dev/356
  • qxv7vdaemc.pages.dev/837
  • qxv7vdaemc.pages.dev/758
  • qxv7vdaemc.pages.dev/403
  • qxv7vdaemc.pages.dev/807
  • qxv7vdaemc.pages.dev/799
  • qxv7vdaemc.pages.dev/391
  • qxv7vdaemc.pages.dev/122
  • qxv7vdaemc.pages.dev/251
  • qxv7vdaemc.pages.dev/128
  • qxv7vdaemc.pages.dev/37
  • difference between vamos and vamonos